We zijn op het volleybal week end.
Er zijn daar ook vlamingen aanwezig.
Het grappige is dat ze s' morgens bij het ontbijt voor ons zingen.
Hun lerares doet erg haar best.
Een jongen die zich waarschijnlijk een beetje schaamt verstopt zich achter zijn haren.
Wat een grappig liedje in zo' n grappige taal.
Later hoorde ik van de zanglerares, dat inderddaad, wat ik eigenlijk al dacht, dit liedje gezongen is in het zuid afrikaans. Bravo Belgen.
________________________________________
Er zijn daar ook vlamingen aanwezig.
Het grappige is dat ze s' morgens bij het ontbijt voor ons zingen.
Hun lerares doet erg haar best.
Een jongen die zich waarschijnlijk een beetje schaamt verstopt zich achter zijn haren.
Wat een grappig liedje in zo' n grappige taal.
Later hoorde ik van de zanglerares, dat inderddaad, wat ik eigenlijk al dacht, dit liedje gezongen is in het zuid afrikaans. Bravo Belgen.
________________________________________
On es ensemble en week end à Chartes pour jouer du volley.
Il y a aussi des flamands présent.
Marrant parce que le matin au petit déjeuner ils chantent pour nous.
Leur professeur fait tous qu' elle pourrai.
Un garçon, qui a probablement un peu honte se cache derrière ces cheveux.
Quelle jolie chanson dans une jolie langue.
Plu tard j' ai entendu que le chanson étais bien en Africain de sud, que je pensais déjà.
Bravo les Belges.